導(dǎo)語(yǔ):生活是痛苦的,我們是快樂(lè)的;生活是快樂(lè)的,我們是快樂(lè)的;生活終止了,我們?nèi)耘f快樂(lè),因?yàn),我們只愿意快?lè)的活著…接下來(lái)小編整理了道家的經(jīng)典語(yǔ)錄,文章希望大家喜歡!
1、臭腐復(fù)化為神奇,神奇復(fù)化為臭腐。故曰:"通天下一氣耳。 譯文:人們都把自己喜歡的東西當(dāng)作神奇,把自己厭惡的東西當(dāng)作臭腐;然而臭腐可以變化為神奇,神奇也可以變化為臭腐。所以說(shuō):"整個(gè)天下不過(guò)是一種氣罷了。"對(duì)立的事物可以互相轉(zhuǎn)化。成語(yǔ)"化腐朽為神奇"源出于此。
2、故曰,夫恬淡寂寞,虛無(wú)無(wú)為,此天地之平,而道德之質(zhì)也。 譯文:所以說(shuō),恬淡、寂寞、虛無(wú)、無(wú)為,這是天地的本原和道德修養(yǎng)的極高境界。
3、善火士者,不武;善戰(zhàn)者,不怒;善勝敵者,不與;善用人者,為之下。是謂不爭(zhēng)之德,是謂用人之力,是謂配天古之極。 譯文:善于帶兵打仗的將帥,不逞其勇武;善于打仗的人,不輕易被激怒;善于勝敵的人,不與敵人正面沖突;善于用人的人,對(duì)人表示謙下。這叫做不與人爭(zhēng)的品德,這叫做運(yùn)用別人的能力,這叫做符合自然的道理。
4、庖人雖不治庖,尸祝不越樽俎而代之矣。 譯文:廚師雖然不做祭品,主持祭祀的司儀是不會(huì)越過(guò)擺設(shè)祭品的幾案,代替廚師去做的。此謂盡管庖人不盡職,尸祝也不必超越自己祭神的職權(quán)范圍代他行事。表現(xiàn)了莊子無(wú)為而治的思想,成語(yǔ)"越俎代庖"即由此而來(lái)。
5、鳧脛雖短,續(xù)之則憂(yōu);鶴脛雖長(zhǎng),斷之則悲。 譯文:野鴨的腿雖短,如果給它接上一段,它就會(huì)痛苦;仙鶴的腿雖然長(zhǎng),如果給他截去一段,它就會(huì)悲傷。說(shuō)明強(qiáng)以為之,必然造成不幸和痛苦。成語(yǔ)鶴長(zhǎng)鳧短、斷鶴續(xù)鳧都出自這里。
6、甘其食,美其服,安其居,樂(lè)其俗。鄰國(guó)相望,雞犬之聲相聞,民到老死不相往來(lái)。 譯文:讓人民吃得香甜,穿得漂亮,住得安適,滿(mǎn)意于他們的平凡生活。國(guó)與國(guó)之間相互得見(jiàn),雞犬之聲相互聽(tīng)得見(jiàn),而人民從生到死,也互不往來(lái)。
7、是以圣人之治,虛其心,實(shí)其腹,弱其志,強(qiáng)其骨。 譯文:圣人治理天下的原則是:排棄充斥于人民心中的各種成見(jiàn),滿(mǎn)足人民的溫飽需求,軟化人民的犟執(zhí)趨求,提高人民的自立自足能力。
8、君子之交淡若水,小人之交甘若醴。 譯文:君子之間的交情,淡薄如水,而小人之間的交情,看上去甘甜如酒。真朋友不言利。
9、指窮于為薪,火傳也,不知其盡也。 譯文:脂膏燒完了,火種卻流傳下去,無(wú)窮無(wú)荊此句以薪喻形,以火比喻精神。薪盡火傳,是說(shuō)形體雖死而精神永存。后以薪盡火傳喻學(xué)業(yè)師徒相傳。
10、知不知,尚矣;不知知,病也。 譯文:知道自己還有所不知,這是很高明的。不知道卻自以為知道,這就是很糟糕的。
11、吾生也有涯,而知也無(wú)涯。 譯文:人的生命是有限的,而知識(shí)是無(wú)限的。用有限的生命投入到無(wú)限的學(xué)習(xí)之中。
12、圣人無(wú)常心,以百姓心為心。善者,吾善之;不善者,吾亦善之;德善。 譯文:最上乘的統(tǒng)治者沒(méi)有個(gè)人主觀成見(jiàn),總是習(xí)慣于把百姓的意向作為自己的意向。善良的人我用善良的心去對(duì)待,不善良的人我也用善良的心去對(duì)待,就會(huì)讓所有的人一心向善。
13、大知閑閑,小知間間;大言炎炎,小言詹詹。 譯文:最有智慧的人,總會(huì)表現(xiàn)出豁達(dá)大度之態(tài);小有才氣的人,總愛(ài)為微小的是非而斤斤計(jì)較。合乎大道的言論,其勢(shì)如燎原烈火,既美好又盛大,讓人聽(tīng)了心悅誠(chéng)服。那些耍小聰明的言論,瑣瑣碎碎,廢話(huà)連篇。
14、不知周之夢(mèng)為胡蝶與,胡蝶之夢(mèng)為周與? 譯文:不知是莊周在夢(mèng)里化成了蝴蝶呢,還是蝴蝶在夢(mèng)里化成了莊周呢?莊子現(xiàn)身說(shuō)法,認(rèn)為夢(mèng)與覺(jué)并無(wú)不同,都是道的物化現(xiàn)象。因此,若要齊同物論,就必須首先破除有我之見(jiàn),而與萬(wàn)物混為一體。
15、為學(xué)日益,為道日損。損之又損,以至于無(wú)為。 譯文:學(xué)問(wèn)知識(shí),要不斷增強(qiáng),日益廣博,修身養(yǎng)性悟道,要逐漸去掉自身的各種雜念,此為日損。減少又減少,最后就到了什么也不僵持固著的無(wú)為境地。
16、有機(jī)械者必有機(jī)事,有機(jī)事者必有機(jī)心。機(jī)心存于胸中,則純白不備,純白不備,則神生不定;神生不定者,道之所不載也。《莊子天地》。 譯文:有了機(jī)械,就會(huì)產(chǎn)生機(jī)巧之事;有了機(jī)巧之事,就會(huì)產(chǎn)生機(jī)巧之心;機(jī)巧之心放在胸中,就會(huì)破壞純白的品質(zhì)。不具備純白的品質(zhì),就會(huì)心神不定,心神不定的人,就會(huì)被道所拋棄。功利機(jī)巧的確是壞事害人的東西。
17、反者道之動(dòng);弱者道之用。天下萬(wàn)物生于有,有生于無(wú)。 譯文:相反相成,循環(huán)往復(fù)的運(yùn)動(dòng)變化,是道的運(yùn)動(dòng),道的作用是微妙、柔弱的。天下的萬(wàn)物產(chǎn)生于看得見(jiàn)的有形質(zhì),有形質(zhì)又產(chǎn)生于不可見(jiàn)的無(wú)形質(zhì)。
18、知足者不以利自累也,審自得者失之而不懼,行修于內(nèi)者無(wú)位而不怍。 譯文:知足的人,不為利祿而去奔波勞累;明白自得其樂(lè)的人,有所失也不感到憂(yōu)懼;講究?jī)?nèi)心道德修養(yǎng)的人,沒(méi)有官位也不感到慚愧。知足自得,不逐名位才會(huì)超脫。
19、為無(wú)為,事無(wú)事,味無(wú)味。大小多少,報(bào)怨以德。圖難于其易,為大于其細(xì)。天下難事,必作于易;天下大事,必作于細(xì)。 譯文:把無(wú)為當(dāng)做為,把無(wú)事當(dāng)做事,把無(wú)味當(dāng)做味。不管大小多少,要用德來(lái)報(bào)答怨恨。打算克服困難要從容易處入手;實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)大理想要從細(xì)小處開(kāi)始。天下的難事必須從容易處做起,天下的大事必須從細(xì)小處做起。
20、相與于無(wú)相與,相為于無(wú)相為。 譯文:相互結(jié)交在不結(jié)交之中,相互有為于無(wú)為之中。交友要達(dá)到相交出于無(wú)心,相助出于無(wú)為。這才是"莫逆之交"。
21、小知不及大知,小年不及大年。 譯文:知識(shí)少的不了解知識(shí)多的,年壽短的,不了解年壽長(zhǎng)的。
22、夫小惑易方,大惑易性。 譯文:小的迷惑可以使人弄錯(cuò)方向,大的迷惑能夠使人喪失本性。說(shuō)明純正的人性就是人自然的本性,而仁義則不但不合人性,而且是傷性亂世的。
23、以火救火,以水救水,名之曰益多。 譯文:用火來(lái)救火,用水來(lái)救水,這樣做不但不能匡正,反而會(huì)增加(衛(wèi)君的)過(guò)錯(cuò)。假借孔子教導(dǎo)顏回的話(huà),來(lái)闡明一種處世之道。成語(yǔ)以火救火、以水救水出此。
24、以無(wú)厚入有間,恢恢乎其于游刃必有余地矣。 譯文:以無(wú)厚入有隙,所以運(yùn)作起來(lái)還是寬綽而有余地的。說(shuō)明做事要依乎天理,以無(wú)厚入有間,這是莊子養(yǎng)生論的核心。同時(shí)說(shuō)明了要認(rèn)識(shí)自然規(guī)律,按自然規(guī)律辦事。成語(yǔ)"目無(wú)全牛"、"游刃有余"這兩條成語(yǔ),都出自這里。
25、眾人重利,廉士重名,賢人尚志,圣人貴精。 譯文:多數(shù)人看重利,廉潔之士注重名聲,賢人君子崇尚志向,圣人看重精神。
26、天之道,不爭(zhēng)而善勝,不言而善應(yīng),不召而自來(lái),繟然而善謀。天網(wǎng)恢恢,疏而不失。 譯文:自然的規(guī)律是,不斗爭(zhēng)而善于取勝;不言語(yǔ)而善于應(yīng)承;不召喚而自動(dòng)到來(lái),坦然而善于安排籌劃。自然的范圍,寬廣無(wú)邊,雖然寬疏但并不漏失。
27、悲樂(lè)者,德之邪;喜怒者,道之過(guò);好惡者,心之失。 譯文:悲痛與歡樂(lè),會(huì)使德性流于邪僻;不忘喜怒,會(huì)以道為過(guò)錯(cuò);陷入好惡,會(huì)喪失道德。
28、不以物挫志。 譯文:因外物而擾亂自己的心志(這樣,德性就沒(méi)有了)?赏嫖飭手。
29、天下皆知美之為美,斯惡已。皆知善之為善,斯不善已。有無(wú)相生,難易相成,長(zhǎng)短相形,高下相傾,音聲相和,前后相隨,恒也。 譯文:天下的人都僅僅知道以美為美,這就是丑了。都僅僅知道以善為善,這就是惡了。有和無(wú)是相互依存的,難和易是相互促成的,長(zhǎng)和短互為比較,高和下互為方向,聲響和回音相呼應(yīng),前邊與后邊相伴隨。此乃常情,故曰恒也。
30、大寒既至,霜雪既降,吾是以知松柏之茂也。 譯文:大寒季節(jié)到了,霜雪降臨了,這時(shí)候更能顯出松樹(shù)和柏樹(shù)的茂盛。松柏之茂喻君子品德高尚。
31、一尺之捶,日取其半,萬(wàn)世不竭。 譯文:一尺長(zhǎng)的鞭杖,每天截取一半,永遠(yuǎn)也截不完。物質(zhì)可無(wú)限分割。
32、人生天地之間,若白駒過(guò)隙,忽然而已。 譯文:人生在天地之間,就像透過(guò)縫隙看到白馬飛馳而過(guò),不過(guò)一瞬間罷了。成語(yǔ)白駒過(guò)隙出此。人生知促,切勿浪費(fèi)。
33、無(wú)為也,則用天下而有余;有為也,則為天下用而不足。 譯文:無(wú)為,就能夠利用天下,而感到閑暇有余;有為,就被天下所利用,而感到急迫不足。以虛無(wú)、自然、無(wú)為,闡釋無(wú)為之治。
34、汝不知夫螳螂乎?怒其臂以當(dāng)車(chē)轍,不知其不勝任也,是其才之美者也。 譯文:你不知道那個(gè)螳螂嗎?舞起它那兩把大刀式的胳臂,妄圖擋住滾滾前進(jìn)的車(chē)輪。它不了解自己的力量是根本無(wú)法勝任的,卻自以為是地認(rèn)為自己的本領(lǐng)很強(qiáng)大。成語(yǔ)"螳臂當(dāng)車(chē)"的典故由此而來(lái),用以比喻不自量力。
35、夫哀莫大于心死,而人死亦次之。 譯文:最大的悲哀莫過(guò)于心如死灰,精神毀滅,而人的身體的死亡還是次要的。人是要有點(diǎn)精神的。
36、朝菌不知晦朔,蟪蛄不知春秋,早晨生出晚上就死的菌和夏天出生秋天就死的昆蟲(chóng)因?yàn)槟陦鄱潭y以經(jīng)歷和知曉更多的事物。至人無(wú)己,神人無(wú)功,圣人無(wú)名。 譯文:至人泯滅了物我的對(duì)立與區(qū)別,不再有我,神人聽(tīng)?wèi)?yīng)自然,完全拋棄了功業(yè)的概念;圣人深明事理,完全拋棄了聲名的桎梏。偉大的人不為自我、功業(yè)、聲名所累。
37、孝子不諛其親,忠臣不諂其君,臣、子之盛也。 譯文:孝順的兒子不去巴結(jié)父母,賢良的忠臣不去奉承君主,這就是作賢臣、作孝子的最高境界了。嘆世俗阿諛成風(fēng),嘆世人大惑不可救,呼喚真正的孝子、賢臣。
38、天地有大美而不言,四時(shí)有明法而不議,萬(wàn)物有成理而不說(shuō)。 譯文:天地有偉大的造化和功德而不言語(yǔ),春夏秋冬四季有分明的規(guī)律而不議論,萬(wàn)物有自然形成的道理而不解說(shuō)。辦任何事都得遵循事物的發(fā)展規(guī)律。
39、物壯則老,是謂不道,不道早已。 譯文:事物過(guò)于強(qiáng)大就會(huì)走向衰朽,這就是說(shuō)明它不符合于道,不符合道的,就會(huì)很快死亡。
40、夫鵠不日浴而白,烏不日黔而黑。 譯文:天鵝并不天天沐浴,而羽毛卻是潔白的;烏鴉并不天天暴曬,而羽毛卻是烏黑的。萬(wàn)物出自本性,不能強(qiáng)行改變。
來(lái)源:網(wǎng)絡(luò)整理 免責(zé)聲明:本文僅限學(xué)習(xí)分享,如產(chǎn)生版權(quán)問(wèn)題,請(qǐng)聯(lián)系我們及時(shí)刪除。